تخطى إلى المحتوى

معايير ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل لدى الألسن

    ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل

    ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل تعتبر إحدى الخطوات الأساسية بالمعاملات الدولية، فعقود الزواج تعتبر بمثابة الإثبات الرسمي الأبرز على الزواج؛ لذا يحتاج الآلاف إلى استخراج ترجمته بشكل معتمد لضمان مصداقيتها وقبولها لدى الجهات المختصة بلا تعقيد، وهذا الأمر يتطلب التعاون مع مكتب ترجمة معتمد لضمان جودة الترجمة ودقتها.

    لذا في المقال التالي نوفّر لك دليل يمكّنك من ترجمة عقود الزواج طبقًا للمعايير الدولية المتعارف عليها، كما نرشدك إلى أفضل جهة ترجمة يمكنك الاعتماد عليها في دبي لترجمة وثائقك الرسمية بلا أخطاء.

    ترجمة عقود الزواج

    يبحث الآلاف عن ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل باعتبار أنها خطوة رئيسية لإتمام العديد من المعاملات، خاصة أن عقد الزواج يعتبر عقد ملزم لكلا الطرفين؛ إذ يحمل في طياته مجموعة من الحقوق والواجبات التي تندرج تحتها العديد من البنود.

    يحتاج الآلاف إلى ترجمة هذا العقد بغرض الاعتراف الرسمي بالزواج، والاعتراف بحقوق كل طرف، لهذا يتطلب العقد أن تتم ترجمته على يد جهة معتمدة لضمان الدقة المتناهية والاحترافية العالية، لأن أي خطأ صغير في الترجمة قد يؤثر على حياة الزوجين، وقد يخلق الكثير من المشكلات لهما؛ خاصة فيما يتعلق بإنجاز المعاملات القانونية المحلية أو الدولية.

    معايير ترجمة عقود الزواج

    ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل ترتبط ارتباطًا وثيقًا بمجموعة من المعايير، إليك أبرزها:

    الاعتماد الرسمي

    حينما تحصل على ترجمة شهادة الزواج من وزارة العدل فهذا يعني اعتماد الوثيقة رسميًا من كافة الجهات الحكومية سواء كانت داخل دولتك أو خارجها، فالترجمة الحاصلة على اعتماد من وزارة العدل تكون ترجمة احترافية وعلى أعلى مستويات الكفاءة، وبالتالي تتم بشكل مثالي دون أخطاء.

    الدقة المتناهية

    طالما ارتبطت الترجمة القانونية بالدقة المتناهية، وهذا الأمر أيضًا يسري على ترجمة عقود الزواج، إذ يجب أن تتم بكفاءة، مع مراعاة القواعد اللغوية والنحوية بالترجمة؛ لإنتاج ترجمات خالية من الأخطاء بكافة أنواعها.

    مراعاة التنسيق الأصلي

    وثيقة الزواج من الوثائق الرسمية التي تمتلك تنسيقًا متفردًا بذاته، وبالتالي يجب مراعاة هذا التنسيق والالتزام به عند الترجمة، من حيث ترتيب الفقرات، واختيار الخط المناسب، والتأكد من تطابق الوثيقة المترجمة مع الوثيقة الأصلية شكلًا ومضمونًا.

    الامتثال القانوني

    ترجمة وثيقة الزواج من وزارة العدل يسهل عليك الامتثال القانوني، لأن مهمة ترجمة وثيقة الزواج تُسند إلى مترجم قانوني يراعي استخدام المصطلحات المناسبة للغة المستهدفة والسياق القانوني ككُل؛ وبالتالي ستضمن الامتثال للقوانين المحلية للدولة التي ستقدم لها الوثيقة.

    ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل

    هل تعلم أن ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل باتت الآن متاحة أونلاين؟

    مع مكتب الألسن ستتمتع بترجمة وثيقة الزواج وأي وثيقة قانونية بشكل إلكتروني وبجودة لا تضاهى، إذ نوفر ترجمات معتمدة من وزارة العدل الإماراتية اعتمادًا رسميًا، كما نوفر ترجمات معتمدة من كافة السفارات الدولية بالإمارات، وكافة الهيئات الحكومية.

    تتم الترجمة لدينا طبقًا للخطوات التالية:

    • في البداية نقوم باستلام وثيقة الزواج المراد ترجمتها بعد التعرف على متطلبات العميل، من ثم إرسال عرض الأسعار للعميل.
    • تبدأ عملية الترجمة الأولية بدقة متناهية للوثيقة على يد أحد مترجمينا المعتمدين، من ثم تتم مراجعة الترجمة وتدقيقها بشكل جيد.
    • يتم تسليم العميل الملف المترجم بعد توثيقه ووضع ختم مكتبنا وتوقيع المترجم؛ لضمان مصداقية الترجمة وجودتها العالية.

    ترجمة عقود الزواج الأجنبية إلى اللغة العربية

    تكمُن أهمية ترجمة عقود الزواج الأجنبية إلى اللغة العربية مع الألسن لخدمات الترجمة في العديد من الأمور، أولها أن الترجمة المعتمدة لتلك الوثيقة تساعدك في تأكيد الصحة القانونية للوثيقة والاعتراف الرسمي بها، وبالتالي تسهيل اعتماد الزواج من قبل السلطات المحلية في الدولة.

    في الكثير من الأحيان يكون من الضروري تقديم عقد الزواج المترجم إلى إحدى السفارات أو الوزارات أو المحاكم الإماراتية، وبالتالي من الضروري توفير نسخة مترجمة سليمة 100% على الصعيد اللغوي والقانوني؛ لضمان قبولها لدى تلك الجهات وإتمام المعاملات بلا مشاكل.

    الترجمة إلى العربية ضرورة حتمية إن كنت متزوج من أجنبية، أو كنت قد أتممت زواجك بالخارج، لأنها تساعدك على توثيق هذا الزواج على المستوى القانوني والاجتماعي في الإمارات، وبالتالي ستحتاج إلى الألسن لخدمات الترجمة لمعاونتك على ترجمة وثائقك الرسمية  بكفاءة ومهنية.

    تكلفة ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل

    تختلف تكلفة ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل بحسب مكتب الترجمة الذي ستلجأ إليه، لكن إن أردت الحصول على ترجمة معتمدة بسعر تنافسي؛ فالألسن لابد أن يكون وجهتك!

    نوفّر لعملائنا ترجمة معتمدة لعقد الزواج بتكلفة متفاوتة، إذ نوفر عدة خطط سعرية متفاوتة:

    • الترجمة القانونية: تتراوح بين 35 إلى 50 درهمًا للصفحة “مطلوب من كُتاب العدل والمحاكم والسفارات والهيئات الحكومية”.
    • الترجمة المعتمدة: تتراوح بين 30 إلى 40 درهمًا للصفحة “مطلوب لدى الجهات الأجنبية والشركات المحلية والجامعات”.

    كل ما عليك تحديد الغرض من الترجمة والجهة التي ستقدم ترجمتك إليها واللغة المستهدفة؛ وسنقوم بتوفير عرض السعر الملائم لك!

    أفضل مكتب معايير ترجمة عقود الزواج

    مكتب الألسن لخدمات الترجمة يعد أفضل مكتب ترجمة قانونية في دبي لأنه يطابق معايير الترجمة الدولية، فنحن نلتزم بمعايير الدقة المتناهية والحيادية التامة بنقل المحتوى، فضلًا عن احترامنا خصوصية العملاء ومراعاة سرية بياناتهم لدينها، بالإضافة إلى مطابقة معايير الأيزو.

    وما يؤكد توفيرنا ترجمات مطابقة للمعايير الدولية؛ أننا حصلنا على تصديق من كافة السفارات وأبرزها (السفارة الأمريكية، والسفارة الكندية، والسفارة الإيطالية، والسفارة الروسية، والسفارة الإسبانية، والسفارة البريطانية)، فضلًا على التصديق على ترجماتنا من قبل وزارة العدل، والوزارات الإماراتية كافة.

    لماذا تختار الألسن؟

    اختيار الألسن لخدمات الترجمة في دبي هو الحل الأمثل لتيسير معاملاتك القانونية والمالية والتجارية في دبي!

    حيث نتمتع بسمات لن تجدها سوى لدى الألسن؛ إليك أهم ما يميزنا:

    • الخبرة: نتمتع بخبرة تفوق 10 سنوات في الإمارات، وهذا يزيد من مصداقيتنا أمام الجهات الرسمية.
    • التمرس: فريقنا يمتاز بالتمرس ويمتلك الخبرة الطويلة، التي تتجاوز 5 سنوات، وتمكنه من التعامل مع أصعب النصوص وأدقها.
    • السرعة: نوفر أسرع ترجمة معتمدة في دبي، إذ يمكنك طلب الترجمة العاجلة من الألسن؛ وسوف تستلمها بكفاءة عالية في غضون ساعات قليلة.
    • التنوع: نوفر تنوعًا بالخدمات، كما نقدم تنوعًا بالوثائق المستندات التي نترجمها، فلن تحصل على ترجمة عقد زواج فحسب؛ بينما تستطيع الحصول على ترجمة لأكثر من 50 وثيقة، منها (وثائق الطلاق، وشهادة الميلاد، وبطاقة الهوية، ورخصة القيادة، والتقاير الطبية، والأبحاث العلمية والهندسية، إلخ..)
    • السعر التنافسي: نوفّر أفضل سعر للترجمة المعتمدة في دبي، فلن تدفع أموال كثيرة نظير حصولك على خدماتنا.
    • تعدد اللغات: نوفر ترجمة لأكثر من 75 زوجًا لغويًا.

    الخاتمة

    في ختام مقالنا نكون قد تعرفنا على مدى أهمية ترجمة عقد الزواج من وزارة العدل، فهذه الوثيقة يجب ألا تترجم إلا عن طريق مترجم معتمد لضمان دقتها المتناهية وكفاءة استخدام أدق المصطلحات القانونية بها؛ لضمان قبولها لدى الجهات الرسمية داخل دبي وخارجها، ومع الألسن نضمن لك ترجمة متقنة بجودة لا تضاهى وبسعر مناسب، فلا تتردد عن طلب خدمتك الآن مع الألسن لأننا نضمن لك تسهيل إجراءاتك الرسمية بلا عوائق!

    قد يهمك: ترجمة قانونية اون لاين.

    الأسئلة الشائعة

    أين يتم ترجمة عقد الزواج؟

    يجب أن تتم ترجمة عقد الزواج عن طريق جهة ترجمة معتمدة؛ مثل مكتب الألسن، لضمان دقة الترجمة التي ستحصل عليها والالتزام بالمعايير.

    كيف يمكنني توثيق قسيمة الزواج من وزارة العدل؟

    يمكنك توثيق شهادة الزواج ببساطة من وزارة العدل مع مكتب الألسن، الذي لا يوفر لك خدمات الترجمة فحسب؛ بل يقدم لك خدمات التصديق على الوثائق أيضًا.

    هل يمكن ترجمة عقد زواج بنفسي؟

    إن كنت تحتاج إلى عقد الزواج المترجم في المعاملات الرسمية فالترجمة بنفسك لن تكون متوافقة مع المعايير المنصوص عليها، وبالتالي هذا قد يعرض الوثيقة المترجمة للرفض؛ لأن الجهات الرسمية تلزمك بالترجمة المعتمدة.

    Call Now Button
    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.