هل تخطط للعمل بالخارج أو استكمال دراستك بإحدى المؤسسات التعليمية المرموقة؟
إذا أنت بالطبع تبحث الآن عن ترجمة شهادة التخرج الخاصة بك بدقة عالية؛ كي تضمن الحصول على وظيفة أحلامك أو الاستفادة من فرصة تعليمية مثالية لدى إحدى المؤسسات الدولية، لذلك في المقال التالي نساعدك خلال رحلة العثور على كيان الترجمة الأفضل، كما نوفّر لك دليل شامل عن ترجمات الشهادات الأكاديمية إلى اللغات الأخرى بكفاءة عالية لضمان اقتناص أفضل الفرص المستقبلية بلا عوائق.
Table of Contents
ترجمة شهادة التخرج
خطوة ترجمة شهادة التخرج هي إحدى الخطوات الهامة برحلة التطور الشخصي، خاصة إن كنت تبحث عن مستقبل أفضل على المستوى الدولي، فعملية الترجمة تساعدك على نقل كافة البيانات والمعلومات الواردة في وثيقة التخرج الأصلية إلى لغات متعددة بكفاءة عالية، وهذا يسهم في تسهيل فهم الجهات المعنية لمؤهلاتك، ويمنحك الأفضلية بين المتقدمين إليهم؛ خاصًة إن قمت بالحصول على ترجمة شهادة التخرج في دبي من قبل جهة ترجمة معتمدة ومعترف بها رسميًا؛ فذلك يجعل وثائقك معترف بها لدى كافة الجهات الدولية.
أهمية ترجمة شهادة التخرج
ترجمة شهادة التخرج تسهم في كسر الحواجز اللغوية بينك وبين جهات العمل أو التعليم بالخارج، إذ تكمُن أهمية تلك العملية في كل من:
استكمال الدراسة بالخارج
ترجمة شهادات التخرج من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى يسهّل استكمال إجراءات الدراسة بالخارج؛ إذ تحتاج المؤسسات التعليمية إلى الاطلاع على مؤهلات الطالب وسجله الأكاديمي بالكامل للتأكد من توافقه مع متطلبات الجامعة.
الحصول على فرص وظيفية دولية
إن الفرص الوظيفية الدولية لا تُمنح إلا لأصحاب المؤهلات التي تتوافق مع متطلبات جهة التوظيف، وذلك لن يتم التعرف عليه إلا من خلال ترجمة المؤهلات؛ ومنها المؤهل الجامعي، ويشترط أن تتم عملية الترجمة على يد مترجم معتمد رسميًا.
تسهيل إجراءات السفر
يحتاج الحصول على تأشيرات السفر إلى ترجمة كافة الوثائق الرسمية للمسافر، ومنها وثيقة التخرج من الجامعة، تلك التي تساعد بالحصول على تأشيرات العمل أو الهجرة لإحدى البلدان الأجنبية.
هناك نخبة من الحالات التي تتطلب ترجمة وثائق التخرج بدقة ومهنية عالية، لكن الأهم أن تحصل على هذه الخدمة من قبل جهة معتمدة رسميًا كي تتأكد من موثوقية نقل كافة المعلومات ودقتها من خلالها.
أهمية ترجمة شهادة التخرج إلى اللغة العربية
ترجمة شهادة التخرج إلى اللغة العربية من الإجراءات المطلوبة على نطاق واسع في دبي ومعظم البلدان العربية، لأنها تسهّل استكمال الدراسة في المؤسسات التعليمية والعربية، كما أنها تعتبر حجر أساس لإتمام الشهادات المعادلة على المستوى المحلي، كذلك القيام بترجمة تلك الوثيقة يسهل عملية التوظيف في البلاد العربية؛ لأن جهات التوظيف تحتاج إلى الاطلاع على المؤهلات والمهارات والخبرة باللغة العربية لتسهيل فهمها وتوظيف المتقدم بناءً على ما يمتلك من مؤهلات وخبرات سابقة.
على نفس السياق نجد أن أهمية ترجمة وثائق التخرج لا تتوقف فقط على الدراسة أو العمل؛ بينما هي ركيزة أساسية لإتمام المعاملات القانونية المحلية في الوطن العربي، وذلك يتطلب ترجمة احترافية على يد مترجم معتمد في دبي.
كيفية ترجمة شهادة التخرج
ترجمة شهادات التخرج تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد للقيام بها؛ إذ تتم عملية الترجمة كالآتي:
- يتم تقديم شهادة التخرج المراد ترجمتها إلى المترجم المعتمد.
- تبدأ الترجمة الأولية لشهادة التخرج بعد التأكد من وضوح كافة المعلومات والبيانات الواردة بها.
- تتم عملية مراجعة الشهادة المترجمة للتأكد من كونها خالية من الأخطاء.
- يتم وضع الختم الخاص بجهة الترجمة على وثيقة التخرج وتسليمها للعميل.
يحرص مكتب الألسن في دبي على اتباع خطوات ترجمة شهادة التخرج، بالإضافة إلى تدقيق كل ما ورد بها من قبل مدقق لغوي محترف؛ لضمان تقديم ترجمات عالية الجودة بأعلى مستويات الكفاءة.
هل يجب ترجمة الشهادات من شركة ترجمة معتمدة؟
بالطبع يجب ترجمة الشهادات الأكاديمية من قبل جهة ترجمة معتمدة لعدة أسباب؛ أولها أن شركات الترجمة المعتمدة تتبع معايير دقيقة بالترجمة؛ مما يضمن لك ترجمة مثالية بلا أدنى خطأ.
كذلك نجد أن مكاتب الترجمة المعتمدة توفّر محتوى متوافق مع متطلبات الجهات الرسمية؛ خاصة وإن كانت جهة معتمدة من قبل وزارة العدل والسفارات الدولية والهيئات الحكومية كافة؛ فهذا يجعل ترجماتها موثقة رسميًا وسهلة القبول لدى تلك الجهات.
تعتمد مكاتب الترجمة المعتمدة على نخبة من المترجمين المحلفين، أولئك الذين يمتلكون قدرة على ترجمة كافة أنواع الوثائق بكفاءة عالية وشفافية ونزاهة.
أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة لشهادات التخرج
توجد نخبة متنوعة من مكاتب الترجمة في دبي؛ لكن مكتب الألسن يعد الجهة الأفضل لإنجاز ترجمة شهادات التخرج بأعلى جودة؛ حيث أنه يوفّر إليك كل من:
- الترجمة الأعلى جودة: يوفر مكتبنا ترجمة احترافية بأعلى جودة على الإطلاق، والتي من خلالها ستتمتع بثقة أكبر أمام الجهات الرسمية، لأنك ستضمن قبول الترجمة.
- التصديق على الشهادات: مكتبنا يساعدك بالتصديق على الشهادات الأكاديمية، وبالتالي هذا يحقق لك المزيد من الراحة والسلاسة باستكمال الإجراءات الرسمية.
- الترجمة لكافة اللغات: نقدم لعملائنا ترجمة لكافة اللغات، فلن تحتاج إلى اللجوء لجهة ترجمة أخرى لإنجاز العمل الذي تريد.
- إمكانية الترجمة أونلاين: نوفّر لعملائنا إمكانية الترجمة الإلكترونية، والتي من خلالها سيتمكن العميل من الحصول على عمله فقط عبر الجوال.
تكلفة ترجمة شهادة التخرج
بعد التعرف على خطوات ترجمة شهادة التخرج وأهمية الحصول على تلك الخدمة من خلال مكتب الألسن؛ فالآن نقدم لك تكلفة ترجمة تلك الوثيقة الرسمية مع الألسن لخدمات الترجمة.
يوفّر المكتب ثلاث خطط سعرية وهي:
- الترجمة القانونية: تتراوح بين 35 إلى 50 درهمًا للصفحة.
- الترجمة المعتمدة (مطلوبة لدى الجامعات ومؤسسات العمل): تتراوح بين 30 إلى 40 درهمًا للصفحة.
- الترجمة التقنية: تتراوح بين 50 إلى 70 درهمًا للصفحة.
بإمكانك اختيار الخطة السعرية الملائمة لمتطلباتك؛ فقط كل ما عليك إرسال الملف المطلوب إلى فريق الألسن وسيتم إرسال عرض الأسعار إليك على الفور.
مدة إنجاز ترجمة شهادة التخرج
يتم إنجاز ترجمة شهادات التخرج بحسب احتياجك؛ فالبعض يطلب الترجمة العادية التي تتراوح بين يوم إلى 3 أيام عمل، بينما بإمكانك الحصول على خدمة الترجمة العاجلة التي تستغرق بضع ساعات لإنجاز عملك سريعا.
لماذا تختار الألسن؟
اختيار مكتب الألسن من قبل الألاف يعود إلى سمعته الطيبة بين عملائه في دبي، فقد لاقت خدماتنا في قطاع الترجمة ومنها خدمة “ترجمة شهادة التخرج” استحسان الكثير من العملاء الذين عبّروا عن رضاهم من خلال التقييمات التي قاموا بتدوينها لنا عبر كافة المنصات، فالألسن ليس مجرد مكتب ترجمة معتمدة فقط؛ بينما هو الكيان الداعم لك في كل خطوة مستقبلية، وهذا يبدو من خلال دقة الترجمات وموثوقية المعاملات، فضلا عن سرعة الإنجاز والالتزام بالتسليم في الموعد، وكذلك الحفاظ على سرية بيانات العملاء وخصوصيتهم التامة، فكل تلك الأسباب وأكثر جعلت مكتب الألسن الملاذ الأمثل للباحثين عن ترجمة قانونية في دبي.
الخاتمة
في الختام، ترجمة شهادة التخرج باحترافية تعد الطريق الأمثل لنيل أفضل الفرص الوظيفية والتعليمية، ومن دونها لن تتمكنّ من اقتناص تلك الفرص المستقبلية المرموقة؛ لذا يجب أن تختار مكتب الترجمة الأمثل لمساعدتك على تعزيز فرصك المهنية والأكاديمية؛ مثل مكتب الألسن لخدمات الترجمة، الذي يوفر لك فرص ترجمة استثنائية بأعلى مستوى من الجودة، كي تنال الفرص المستقبلية التي تتمناها بأسرع وقت.
قد يهمك: ترجمة العقود القانونية.
الأسئلة الشائعة
ما هو المطلوب لتصديق شهادة التخرج؟
مع مكتب الألسن نقدم لك خدمات الترجمة والتصديق على شهادات التخرج بدون بذل أدنى جهد منك، فقط كل ما عليك تقديم المستندات التي تريد تصديقها من الجهات الرسمية واترك الباقي على فريقنا.
ما هي مهارات مترجمي شهادات التخرج؟
يجب أن يتمتع المترجم بالدقة والتركيز بالتفاصيل، فضلًا عن ضرورة تمتعه بمرونة التعامل مع كافة أنواع الشهادات مع إتقان ترجمة المصطلحات الأكاديمية.
هل يمكن ترجمة شهادة تخرجي أونلاين؟
نعم، بإمكانك الحصول على هذه الخدمة مع مكتب الألسن، فقط عن طريق إرسال الشهادة إلينا عبر واتساب أو البريد الإلكتروني.